改回中文名字了,从此乱七八糟的英文别名都将消失。

第一次我听到叫我even这个名字的人是刘伟民和姜超同学,发生的场景是在高二学农参观温室的菜地里。当我们班和他们班擦肩而过的时候,他们突然叫我这个名字,再之前,我自己都没有对号入座。然后后来很长一段时间,我都用这个当个nickname出现在众多网站及于我人生相关的边边角角的地方,再然后,我认识了两个也叫even的人,因为她们俩跟我中文名字一样。

来之前我也考虑给自己定个英语名字,只是一直不确定even是不是个名字。后来虽然真的遇到叫even的美国人,但是时隔一年,抛弃了这个想法,中国人还是要保留我unique的本名。其实在学校我只使用汉语拼音的名字,虽然很多人看到Yi的开头都会一头雾水,时常被叫成yawen,但是每次还是会耐心地解释一翻,叫两次就记住了。然后今年有两个中国人(一个台湾人)选了老板的课,他们都使用了自己的英文名字,然后老板为这个事情专门跑来问我说,中国人为什么是美国人的名字,是不是名册上搞错了。然后我解释说大家有时候为了快点融入文化,就给自己起了英文名。他百思不得其解,叹气说,不要这样,自己的文化都没了,还好你没用。

然后开学一个月了快,有一天老板上半截seminar和大家讨论起这个事情,突然问我,听说Kevin这个名字在中国很受欢迎,排名第一啊?而且andy,tony之类的排行也很好。我一惊,这不是原来和饭团讨论的最受欢迎的三大gay名么! lol~~~ 当然我没有解释这段给老板听。我说这些名字在中国人听起来特别cute,所以使用率很高。’cute!None of them sounds cute…’老板一边说一边不解地把脸转向一边,沉思状。

我发觉这种听觉的差异真的还蛮大的,比如我觉得Herman是个挺帅的名字,我同学大笑,说是老老男人使用的名字。而且他们也不觉得我的名字和even发音很像,v和w在中文没有差别的,因为中文没有v的辅音,可是他们听起来even和ewen是两个截然不同的词了,而且直到现在,很多v的音我都发不出来,lulu同学天天拿这个问题耻笑我,可是我也真没觉得他发的这个音是对的。。。

16岁之前我还叫另外一个名字,改过一次也折腾够了,现在网路也都实名制了,还是统一起来比较方便。可是谁知道facebook上的名字怎么改回来啊???

Advertisement
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

5 Responses to 改回中文名字了,从此乱七八糟的英文别名都将消失。

  1. Shan says:

    呵呵,这也是我为什么现在都叫Shan,在国外才知道本名的珍贵

  2. Chi says:

    虹虹,v发音的时候上牙要咬下嘴唇,有颤动的感觉就对了,有点接近f。

  3. Han says:

    国外一直都用的本名,中国人取英文名大多让老外觉得搞笑,就跟老外取的中文名,大多数时候也让我们觉得很无语。

  4. Han says:

    国外一直都用的本名,中国人取英文名大多让老外觉得搞笑,就跟老外取的中文名,大多数时候也让我们觉得很无语。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s